原液多めのカルピスは金持ちの飲み物

【和訳】「When I Am Older」

映画「アナと雪の女王2」(2019)から。

 

 

 

When I Am Older

Written by Kristen Anderson-Lopez&Robert Lopez

Performed by Josh Gad

 

 

 


What was that? Samantha?

今のは何?サマンサ?


This will all make sense when I am older
Someday I will see that this makes sense

大人になれば全部分かるようになる

いつか理解できるのさ
One day when I'm old and wise
I'll think back and realize
That these were all completely normal events
Ah!

大人になって賢くなったら その時やっと気づくんだ

今起こってること全部よくあることだって


I'll have all the answers when I'm older
Like why we're in this dark enchanted wood

大人になれば全部答えられる

例えば何でこんな暗い魔法の森にいるのかとか
I know in a couple years
These will seems like childish fears
And so I know this isn't bad, it's good

そのうち分かる 子供だましみたいなものさ

これも悪くないんだよね

Excuse me. 

そうだよね?


Growing up means adapting
Puzzling at your world and your place

うまくやる それがつまり成長するってこと

どんなところでも問題解決

When I'm more mature
I'll feel totally secure

僕もそうなれば もう安心できるさ
Being watched by something
With a creepy, creepy face
Ahhhhh! Ahhhhh!

不気味な顔の奴に見張られても


See, that will all make sense when I am older
So there's no need to be terrified or tense

ほらね、大人になれば全部分かるようになる

怖がらなくてもいいんだ
I'll just dream about a time
When I'm in my age of prime

今は夢見るだけ 最高の時を
'Cause when you're older
Absolutely everything makes sense

だって大人になれば全部カンペキに分かるから

 

This is fine. 

だから大丈夫